Львів5 вересень, Пт
|
||||||||||||||
|
Німецьке кіно з російським акцентом![]() Автор: www.wz.lviv.ua За останні півроку українці мали нагоду переглянути зразки сучасного польського, французького та іспанського кінематографа.
На черзі – нове німецьке кіно, фестиваль якого у Львові розпочався у четвер, 31 травня, і триватиме до понеділка, 4 червня. До уваги кіноманів – п’ять фільмів, які на широкі екрани вийшли у 2004-2006 роках. Стартував “фест” із стрічки “Пінг-понг” (Pingpong) режисера Матіаса Лутхардта. З перших хвилин показу глядачі почали активно перешіптуватися – несподіванкою для усіх став... російськомовний переклад не найкращої якості. Хоча у процесі перегляду “труднощі перекладу” відійшли на другий план – захопив нехитрий сюжет картини. Шістнадцятирічний Пауль, який втратив батька, без запрошення навідується до родичів. Тітка Анна спершу нехтує підлітком, а потім... зваблює його. Свідком сцени у ліжку стає син Анни, одноліток Пауля. Після інтиму жінка ігнорує племінника. І закоханий хлопець у розпачі... топить улюблену собаку Анни. До речі, пес за свою роль у “Пінг-понгу” отримав гумористичну премію Palme Dog. А сама стрічка була учасником офіційної програми «Двотижневик режисерів» Каннського фестивалю й завоювала призи молодіжної критики, союзу авторів і композиторів - за найкращий сценарій. У п’ятничний вечір львів’яни переглянули фільм Детлефа Бука “Достатньо крутий” (Knallhart), нагороджений призом Label Europa Cinemas на “Берлінале” і призами Німецької кіноакадемії. Знову центральним персонажем є підліток. П’ятнадцятирічний Міхаель і його мама Міріам змушені переїхати із престижного району Берліна до трущоб. Хлопець спершу стає жертвою місцевої банди, а згодом... наркокур’єром. “У новому фільмі Детлефа Бука, який занурюється в урбаністичні джунглі, навіть серед дітей панує право сильного”, - зазначили критики Film.de. Наступна стрічка – “Елементарні частинки” (Elementarteilchen) Оскара Рьолера – спільний німецько-французький проект. Фільм знятий за мотивами однойменного роману скандального французького письменника Мішеля Уельбека. На “Берлінале” “Елементарні частинки” отримали «Срібного ведмедя» за найкращу чоловічу роль (Моріц Бляйбтрой). Зведені брати Бруно і Мішель, виховані матір’ю, яка експериментувала з алкоголем і наркотиками, різні як небо і земля. Але їх об’єднує відчуття безглуздя життя. Бруно ще хлопчиком потерпав від приниження й самотності, а коли подорослішав, перетворився на мізантропа, зацикленого на сексі. Стриманий Мішель став мікробіологом і з головою занурився у генну інженерію. Згодом у житті братів настають зміни: Мішель зустрічає свою колишню однокласницю Аннабель, а Бруно знайомиться в езотеричному таборі з винахідливою Крістіаною... В основі сценарію фільму “Дирижабль!” (Zeppelin!) режисера Ґордіана Мауґа – розшифровка записників батька, яка повертає сина Матіаса до минулого. Виявляється, його дід Роберт Зільхер, що загинув за нез’ясованих обставин 1937 року, був членом команди знаменитого дирижабля Ґінденбурґа. Правда випливає на поверхню лише у 2004 році. Ця стрічка - про людей, народжених для неба. Закінчиться Фестиваль нового німецького кіно картиною “Істина й обов’язок” (Wahrheit und Pflicht) Арне Нольтінґа, якого нагородили призом Студії “Гамбург” – як “найкращого молодого режисера”. За рік до випускного іспиту Анніку виключають зі школи. Як розповісти про це батькам? Дівчина чинить по-тінейджерськи: наступного ранку встає рано-вранці й іде з дому, нібито до школи. Так триває цілий рік. Життя Анніки у брехні стає суцільною пригодою. У тому числі й романтичною – вона зустрічає Кайла, своє перше кохання... Коментар для «ВЗ» Ніна ГОНЧАРЕНКО, асистент відділу культури Гете-Інституту в Киє Завдання, яке ми перед собою ставили, формуючи програму фестивалю, - показати українцям найкраще з нового німецького кіно. Розраховували, в основному, на молоду аудиторію – від 15 до 35 років. Картини “Пінг-понг” і “Елементарні частинки” наробили чимало галасу в самій Німеччині. Стрічка “Чотири хвилини”, яка, на жаль, не потрапила у львівську програму, тільки зараз виходить на широкі екрани. Чому фільми мають російськомовний переклад? Фестиваль нового німецького кіно, окрім Львова, охоплює Київ, Одесу, Харків, Дніпропетровськ та Донецьк, і нам було економічно невигідно робити два переклади.
|
|
||||||||||||
| |||||
|
При використанні афіші НЕЗАБАРОМ в інших друкарських або електронних ЗМІ посилання на портал НЕЗАБАРОМ - обов'язкові! |
|
© 2004-2008 Nezabarom.com.ua
Копирование материалов с данного сайта допускается только с письменного разрешения редакцииВсі права захищені ![]() |
О Незабаром | Всі проекти | Рекламодателю | Незабаром. Агенство | Незабаром. Дизайн | Вебмастеру |
Розробка дизайну ПЕРЕВОРОТ (Киев) Юридична підтримка ВИЛЕОН (Харкiв) Партнери |